Neko HalfBuckle Babysize – Raven

155,00 

Vorrätig

Artikelnummer: 25-0010-00272 Kategorie: Schlagwort:
Beschreibung

Eine Tragehilfe mit Schnalle oder ein Tragetuch?

Wenn Sie sich nicht entscheiden können, haben wir hier für Sie eine perfekte Option: Neko Half Buckle!

Neko Half Buckle „Babysize“ ist, ideal für Neugeborene, eine Halbschnallentrage die für jede Gelegenheit ein ergonomisches Tragen ermöglicht, natürlich mit sehr hohem Wohlfühlfaktor.

Diese Halbschnallentrage hat einen Hüftgurt mit Duraflex-Schnalle, die schnell einstellbar ist und die leicht, gepolsterte und verbreiterbare Schulterträger sind zum Binden wie bei einer Tragetuch.

  • Aus komplettem Tragestoff- seidig weicher Stoff (%100 Biobaumwolle), gefertigt.
  • Über YKK Druckknöpfe einstellbare Panelbreite am Hüftgurt
  • Durch die Kordel, die an den Seiten vom Panel angebracht sind, kann man die Panelhöhe einstellen.
  • Verbreiterbare, leicht gepolsterte Schulterträger
  • abnehmbare Kopfstütze
  • Elastische Kopfstützschnur
  • Rückenpanelbreite: von 12 bis 38cm
  • Rückenpanelhöhe: von 20 bis 36cm
  • Hüftgurtmaß: von 65 bis 150cm
  • Länge und Breite der Schulterträger: 200 cm und 25 cm (verbreitert)
  • Zusätzlich mit Brustgurt und aus Tragestoff hergestellte Tragetasche
  • Neko Half Buckle „Babysize“ ist ideal für Neugeborene, ab 3kg bis ca. 2 Jahre
  • Front- und Rückentrageweise.
    Das Gesicht des Babys sollte immer nach innen gerichtet sein.
  • Stellen Sie sicher, dass die Knie (Knie an Knie, M-Form) und der Kopf Ihres Babys jederzeit gestützt sind.
  • Pflege: nur im Handwaschprogramm waschen, bei max. 400 Umdrehungen schleudern und nur an der Luft trocknen.
Bewertungen (0)

Bewertungen

Es gibt noch keine Bewertungen.

Schreibe die erste Bewertung für „Neko HalfBuckle Babysize – Raven“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

You have to be logged in to be able to add photos to your review.

Versand & Lieferung

LIEFER- UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN für Privatkunden

Achtung: Bei der Bestellung werden die Kosten mit 10% auf die Zwischensumme berechnet.

Das ist nur ein Richtwert. Die detaillierte Rechnung / Endrechnung wird per E-Mail von babysun e.U. an sie versendet. Änderungen sind vorbehalten.

Die Versandkosten beziehen sich auf die von UPS angegebenen Liste. Es wird je nach Gewicht inkl. Mwst und Roadpricing berechnet.

Die Vorlageprovision: Der Kunde ist für die Zahlung von Zöllen und Steuern verantwortlich. Gegebenenfalls tritt UPS im Namen der Rechnungsempfängers für Zölle, Steuern und sonstige staatliche Abgaben und Gebühren in Vorlage. Hierfür wird auf der Grundlage des verauslagten Betrages ein Zuschlag erhoben. 3,5% des verauslagten Betrages, mind. jedoch 15 Euro. Da, die Versandkosten und die Vorlageprovision, je nach Bestellung variabel sein kann, wird es erst im Endrechnung ersichtlich sein. Änderungen dafür sind vorbehalten.

Allgemeine Informationen zum Versand:

Österreich: Versand mit der GLS oder POST, ab 5,90 € (Versandkosten sind variabel, je nach Gewicht)

Ab 100 € Versandkosten frei

A-D ab 100 € / EU ab 150 € Versandkosten frei

Deutschland: Versand mit UPS, ab 12 € (Versandkosten sind variabel, je nach Gewicht)

Ab 100 € Versandkosten frei

Schweiz / Liechtenstein: Versand mit UPS, 35 € (Versandkosten sind variabel, je Volumgewicht plus Roadpricing und UPS Vorlageprovision -Zollkosten und div.)

Andere EU-Länder: Versand mit Post oder UPS, ab 12 € Ab 150€ Versandkosten frei

ACHTUNG! Die Versandkosten können je nach Größe und Gewicht variieren! Änderungen sind uns vorbehalten

Spezielle Hinweise zum Versand ins Ausland:

Bei Lieferungen in das Ausland können Zölle, Steuern und Gebühren anfallen, die im angezeigten Gesamtpreis nicht enthalten sind.

Wenn diese anfallen, sind diese vom Kunden zu bezahlen.

Länder, in die versendet wird:

  • weltweit

Bezahlmethoden: für Privatkunden (kann je nach Lieferland variieren)

  • PayPal ( 4%+1,95€)
  • Kauf auf Rechnung
  • Sofortüberweisung
  • Vorauskasse
  • Stripe (zzgl. 2,9%+0,25€)

 

Warning

EU ADDRESS:

 NEKO SLINGS OOD

„Ilarion Makariopolski“ 6, 1202 Center,
Sofia, BULGARIA  

MANUFATURER INFORMATION:

TUNIKO IC VE DIS TIC LTD STI

Barış Mah. 954 Sok No:6/8a Buca Izmir,TURKIYE

Safe Positioning of a Baby in a Sling or Carrier

  • Ensure the baby is in an upright position (head up) so their airways are visible and unobstructed.
  • Carry the baby at a height where you can easily kiss the top of their head.
  • Make sure the baby’s back is properly supported, and the carrier fabric snugly wraps around them. 
  • The baby’s legs should be slightly spread and supported from one knee to the other.
  • If the baby cannot hold their head up independently, provide proper head support.
  • For more details, please refer to the user manual.
  • Our slings and carriers are certified to comply with safety standards PD CEN/TR 16512:2015 and ASTM F2236-16a.

WARNING! IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

  •  Read all instructions before assembling and using the sling carrier.
  • The carer should read all the instructions before using the sling carrier.
  • Constantly monitor your child and ensure the mouth and nose are unobstructed.
  • For pre-term, low birthweight babies and children with medical conditions, seek advice from a health professional before using this product.
  • Ensure your child’s chin is not resting on its chest as its breathing may be restricted which could lead to suffocation. 
  • To prevent hazards from falling ensure that your child is securely positioned in the sling.
  • Keep away from fire.
  • Always check to ensure that all knots, buckles, snaps, straps, and adjustments are secure.
  • Always check for ripped seams, torn straps or fabric, and damaged fasteners before each use.
  • Ensure that the baby is safely positioned in the sling carrier according to manufacturer’s instructions for use.
  • Ensure proper placement of child in product including leg placement.
  • Never leave a baby in a sling carrier that is not being worn.
  • Check on the baby often. Ensure that the baby is periodically repositioned.
  • Baby must face towards you until he or she can hold head upright.
  • Premature infants, infants with respiratory problems, and infants under 4 months are at greatest risk of suffocation.
  • Never place more than one baby in the sling carrier.
  • Never use/wear more than one sling carrier at a time.
  • Never use a sling carrier when balance or mobility is impaired because of exercise, drowsiness, or medical conditions.
  • Never use a sling carrier while engaging in activities such as cooking and cleaning which involve a heat source or exposure to chemicals.
  • Never wear a sling carrier while driving or being a passenger in a motor vehicle.
  • Awareness of hazards in the domestic environment e.g. heat sources, spilling of hot drinks. Only use the product for the number of children for which the product is intended.
  • Your movement and the child’s movement may affect your balance.
  • Take care when bending and leaning forwards or sideways.
  • The sling carrier is not suitable for use during sporting activities e.g. running, cycling, swimming and skiing.
  • The carer should be aware of the increased risk of your child falling out of the sling carrier as it becomes more active.
  • Regular inspection of the sling carrier for any signs of wear and damage.
  • Keep this sling carrier away from children when it is not in use.
  • The packaging is not a toy. It may pose a risk of suffocation

EU-ADRESSE:

 NEKO SLINGS OOD

„Ilarion Makariopolski“ 6, 1202 Center,
Sofia, BULGARIEN  

MANUFATURER INFORMATION:

TUNIKO IC VE DIS TIC LTD STI

Barış Mah. 954 Sok No:6/8a Buca Izmir,TÜRKEI

Sicheres Tragen eines Babys in einer Trage oder einem Tragetuch

  • Stellen Sie sicher, dass das Baby in aufrechter Position ist (Kopf oben), sodass die Atemwege sichtbar und frei sind.
  • Tragen Sie das Baby in einer Höhe, in der Sie leicht den Kopf des Babys küssen können.
  • Achten Sie darauf, dass der Rücken des Babys richtig gestützt wird und der Stoff der Trage das Baby eng umhüllt.
  • Die Beine des Babys sollten leicht gespreizt sein und von einem Knie bis zum anderen gestützt werden.
  • Falls das Baby seinen Kopf noch nicht selbstständig halten kann, sorgen Sie für eine angemessene Kopfstütze.

Für weitere Informationen beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung.

Unsere Tragetücher und Tragen sind zertifiziert und entsprechen den Sicherheitsstandards PD CEN/TR 16512:2015 und ASTM F2236-16a.

WARNUNG! WICHTIG! FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUFBEWAHREN. BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR DEN ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AUF.

  • Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie die Babytrage zusammenbauen und verwenden.
  • Die betreuende Person sollte alle Anweisungen lesen, bevor die Babytrage benutzt wird.
  • Überwachen Sie Ihr Kind ständig und stellen Sie sicher, dass Mund und Nase frei sind.
  • Für Frühgeborene, Babys mit niedrigem Geburtsgewicht und Kinder mit medizinischen Problemen holen Sie vor der Verwendung dieses Produkts den Rat eines Gesundheitsexperten ein.
  • Stellen Sie sicher, dass das Kinn Ihres Kindes nicht auf der Brust liegt, da dies die Atmung einschränken und zu Erstickung führen kann.
  • Um Sturzgefahren zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Ihr Kind sicher in der Trage positioniert ist.
  • Von Feuer fernhalten.
  • Überprüfen Sie immer, ob alle Knoten, Schnallen, Druckknöpfe, Gurte und Einstellungen sicher befestigt sind.
  • Überprüfen Sie vor jeder Verwendung auf aufgerissene Nähte, zerrissene Gurte oder Stoff und beschädigte Verschlüsse.
  • Stellen Sie sicher, dass das Baby gemäß den Anweisungen des Herstellers sicher in der Babytrage positioniert ist.
  • Achten Sie auf die richtige Positionierung des Kindes, einschließlich der Position der Beine.
  • Lassen Sie niemals ein Baby in einer Babytrage, die nicht getragen wird.
  • Kontrollieren Sie das Baby häufig. Stellen Sie sicher, dass das Baby regelmäßig neu positioniert wird.
  • Das Baby muss zu Ihnen schauen, bis es seinen Kopf selbstständig aufrecht halten kann.
  • Frühgeborene, Säuglinge mit Atemproblemen und Säuglinge unter 4 Monaten sind einem besonders hohen Erstickungsrisiko ausgesetzt.
  • Niemals mehr als ein Baby in die Babytrage legen.
  • Tragen Sie niemals mehr als eine Babytrage gleichzeitig.
  • Verwenden Sie die Babytrage nicht, wenn Ihr Gleichgewicht oder Ihre Beweglichkeit durch Sport, Müdigkeit oder medizinische Bedingungen beeinträchtigt ist.
  • Verwenden Sie die Babytrage nicht während Tätigkeiten wie Kochen oder Putzen, die eine Wärmequelle oder den Kontakt mit Chemikalien beinhalten.
  • Tragen Sie die Babytrage niemals während des Autofahrens oder als Beifahrer in einem Kraftfahrzeug.
  • Beachten Sie Gefahren im häuslichen Umfeld, z. B. Wärmequellen oder das Verschütten heißer Getränke.
  • Verwenden Sie das Produkt nur für die Anzahl der Kinder, für die es vorgesehen ist.
  • Ihre Bewegung und die Bewegung des Kindes können Ihr Gleichgewicht beeinflussen.
  • Seien Sie vorsichtig beim Vor- oder Seitwärtsbeugen.
  • Die Babytrage ist nicht für sportliche Aktivitäten geeignet, z. B. Laufen, Radfahren, Schwimmen oder Skifahren.
  • Die betreuende Person sollte sich der erhöhten Gefahr bewusst sein, dass Ihr Kind aus der Babytrage fällt, wenn es aktiver wird.
  • Regelmäßige Inspektion der Babytrage auf Anzeichen von Verschleiß und Beschädigung.
  • Halten Sie diese Babytrage von Kindern fern, wenn sie nicht in Gebrauch ist.
  • Die Verpackung ist kein Spielzeug. Sie kann eine Erstickungsgefahr darstellen.